万象城在线-万象城(中国)



  1. 181-75967433 

    长沙标书代(dài)写
    您(nín)的当前位置: 首 页 >> 标书资讯 >> 注意(yì)事项
    新闻分类

    标书(shū)翻译是什么意思 标书翻译的原则有哪些

    发布日期(qī):2019-04-01 作者:简界 点击:

    对于第一次接(jiē)触标书这块(kuài), 很多的标书词都是不太明(míng)白的,今天(tiān)我们(men)专门做长沙标书的万象城在线和品瑞(ruì)要与大家分享的(de)就是标(biāo)书中(zhōng)常用的一个词,标书翻译,什(shí)么是标书(shū)翻译了(le),下面我们就(jiù)一(yī)起来看看吧。

    标书(shū)翻译是整个投(tóu)标(Bidding)过程的重要一(yī)环。标书翻译必须表(biǎo)达出投标人全部(bù)意愿,不能有疏(shū)漏(lòu)。标书翻译也(yě)是投标人投标编(biān)制投标书(Bid)的依据,投标人(Bidder)必须(xū)对招标(biāo)人(Tenderee)的标书内容进行实质(zhì)性的(de)响(xiǎng)应,否则被判定为(wéi)无(wú)效标(按废弃标处理)。 标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合(hé)。因为在标书(shū)中即(jí)有带有法(fǎ)律要约(yuē)性(xìng)质的各种邀约和承诺,同(tóng)时为了全(quán)面介绍自(zì)己和(hé)赢得投标(biāo)方的信任和好感,需要同时使(shǐ)用极富(fù)影响力的商业用(yòng)语(yǔ)。翻(fān)译需要依靠(kào)严格(gé)的质量控(kòng)制体系、规范化(huà)的运作流程独特的(de)审核标(biāo)准为客户提供一(yī)流的(de)标书翻译服务,标书翻译的(de)五项原则:全面反映使用单位(wèi)需求的原则;科学合理的原则(zé);术语、词汇库专业、统一原则; 维护投标(biāo)方的商业(yè)秘密及国(guó)家利益的原则; 保(bǎo)质(zhì)、准时交稿。

    标书(shū)翻译的要求是(shì)非常(cháng)高的,对于标书方面有(yǒu)什么不明白的(de)地方,随时可以咨询我们万象城在线和品瑞哦(ò),我(wǒ)们可是有着十(shí)多年的长(zhǎng)沙标(biāo)书制作经验,对(duì)于各(gè)种标书都是非常熟悉的,从认(rèn)识我们到中标,我们都是会在您(nín)身边。

    长(zhǎng)沙标书(shū)


    本文网址:http://www.jinrong.tr.jian.ww38.viennacitytours.com/news/404.html

    关键词:标书翻(fān)译,标书,标书翻译(yì)原则

    最近浏览:

    gg6.png  18175967433 / 15399983754

    gg7.png  442333471@qq.com

    gg8.png  长(zhǎng)沙市雨花区洞井街道红星紫金(jīn)国际2栋813-817室

    长沙万象城在线和品瑞商务咨询有限(xiàn)公司 专业从事于 , 欢迎来电咨询! 湘(xiāng)ICP备2021000477号 技术支持: 简界科(kē)技
  2. 万象城在线-万象城(中国)在线客服
  3. 万象城在线-万象城(中国)在线(xiàn)留言
  4. 万象城在线-万象城(中国)手机网站
    万象城在线-万象城(中国)
  5. 万象城在线-万象城(中国)
  6. 万象城在线-万象城(中国) 在(zài)线咨询
    万象城在线-万象城(中国)

    万象城在线-万象城(中国)

    万象城在线-万象城(中国)